基础法语培训班|法语中的礼貌用语!
当我们在法国的时候,和法国人进行对话和交流的时候,我们会经常遇到像 bonjour 、merci 一类的礼貌用语、日常套用语。当别人跟你说bonjour 、 bonsoir 的时候,当然要回以bonjour 、 bonsoir ;但当对方说Merci 的时候,该怎么回答呢?下面就和小编一起来看看基础法语培训班|法语中的礼貌用语! 1.De rien 该表达除了一些非常正式的场合外,都可以用来回答Merci,如:家人、朋友、同事、路上遇到的陌生人 注意:如果陌生人年龄明显比自己大,需要用 je vous en prie 嗷~ 2.Y'a pas de soucis souci 单独使用时表达一种担心、忧虑。Y'a pas de soucis = il n'y a pas de soucis 对应中文中“没事、应该的”。 场景举例:现实生活中,你答应帮别人做一件事,对方对你说谢谢,你回答“没事、应该的”。 - je vais déménager ce week-end ,tu peux m'aider ? - oui,bien sûr! - merci . - Y'a pas de soucis. 3.Y'a pas de quoi Il n'y a pas de quoi = pas de quoi. 使用这个表达的时候,在心理上和对方是有一种亲近感的,会感觉比较随意,但又不失礼貌,在法国用的比较多。 4.C'est moi / Merci à vous 一般在你和对方存在交易关系的时候较常使用。 如:去便利店买东西,结账后店员递东西给你,你说谢谢,对方回答C'est moi / Merci à vous ,意为:应该是我谢谢你才对! 5.Je vous en prie 课本上出现频率较高的表达之一。在和对方以“您”相称的时候,必须要这么回复的,是一种比较正式且有礼貌的用法。 (PS:一般在法国的日常中用的也不是很多) 6.C'est avec plaisir 我很高兴,很乐意。这是一个比较积极的回复,表示帮对方的忙自己也很开心。 7.A votre service 乐意为你效劳,与上一个表达意思差不多,都是比较积极热情的回复。 以上就是今天小编为大家分享的内内容,希望可以帮助大家学习法语! |