上海德语学习:Gottes Augen schläft nicht
今天小编为大家分享的是德语谚语,大家感兴趣的话可以了解一下,帮助大家了解更多德语知识! Gott m,-es, G?tter 上帝(仅单数);神。 Er führt ein Leben wie der Gott in Frankreich. 意译:他生活很阔绰。 [注]= sehr gut leben. 肥马轻裘。 gottlos adj, 不信神的,邪恶的。 Der Rest für die Gottlosen sagt man, wenn man beim Verteilen von Sachen die letzten Stücke vergibt. 直译:分发物品的后一份,俗语常说将此物给与不信神者。 An Gottes Segen ist alles gelegen. 直译:一切全靠上帝的保佑。 [注]Segen m, -s, - 祈祷;赐福;喜事。短语:鸿福;祝您万福!上帝的保佑;为了造福某人;一项造福人类的发明。 Auf Gottes Wegen ist Gottes Segen. 直译:路上有天主,天主赐我福。 Gottes Augen schl?ft nicht. 直译:上帝的眼睛不休息。 Gott gibt wohl die Kuh, aber nicht den Strick dazu. 直译:上帝赐给了牛,但没有赐给拴牛的绳子。 [注]1,Kuh f, Kühe 母牛;母兽。孕牛;[转,贬]恐龙;牧牛;挤牛奶;奶牛;摇钱树,财源。 2,Strick m,-(e)s,-e 绳索。短语:悬梁自尽;假如别无他法;曲解某人言词或举动而加以陷害;投缳自尽;绞死;绳结;齐心协力。 Gott kommt langsam, aber gewiss. 直译:上帝来得慢,但一定会到来。 [注]gewiss adj, (此处)肯定的,无疑的;某个的,一定程度的。当然;确信;一把年纪;定向。 Gottes Mühlen mahlen langsam, mahlen trefflich klein. 直译:神磨慢又稳,颗粒成齑粉。 意译:天网恢恢,疏而不漏。 【注】此谚又作:Gottes Mühlen mahlen langsam, aber fein. 1,Mühle f,-n 磨坊;磨臼。推磨。 2,mahlen研磨;研磨制成;砻谷。 3,trefflich adj, 杰出的;优秀的。 Jeder stellt sich Gott nach seinem eigenen Verstand vor. 意译:人人心中有自己的神。 【注】犹太谚语。vorstellen stellt vor, stellte vor, hat vorgestellt (此处)设想,想象。短语:想象;设想。z.B. Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?(你究竟是怎样设想我们共同的假期?);自我介绍;引见;编造;料到;想不到。 Mit Gott fang an, mit Gott h?r auf! Das ist der beste Lebenslauf. 意译:出生,神与你同在;离世,神在你心中!来去有神保佑,圆满走完一生。 [注]Lebenslauf m,-(e)s, Lebensl?ufe 简历;传记。经历;学历。 Tu das Deine, Gott tut das Seine. 直译:汝有汝所事,神有神所为。 意译:人尽力,神尽意。 Viel G?tter, wenig Nothelfer. 直译:神祗多,救星少。 Wer auf Gott vertraut, hat nicht auf Sand gebaut. 直译:相信上天能庇护,并非沙滩建房屋。 [注]vertrauen vertraut, vertraute, hat vertraut 相信;信任。短语:面熟;盲信;相信;z.B. auf die Zukunft vertrauen.(相信未来);凭信;z.B. seinem Schicksal vertrauen.(相信命运);难以置信。 Wer Gott vertraut und Bretter klaut, der hat die Laube schnell gebaut. 直译:信上帝,顺木板,搭个木房不费钱。 [注]1,klauen klaut, klaute, hat geklaut 偷窃,抄袭。 2,Laube f, -n 凉亭;门廊;包厢。 Wo Gott eine Kirche baut, baut der Teufel eine Kapelle daneben. 直译:上帝在哪儿盖教堂,魔鬼就在旁边盖祈祷室。 [注]Kapelle f, -n 祈祷室;唱诗班。 Wenn strafen will die Gotteshand, so nimmt sie einem den Verstand. 直译:上帝之手想要惩罚谁,就要夺去他的理智。 意译:人一旦失去理智,必将吃苦头。 G?tze m, -n 神祗;偶像 Soviel G?tzen, so wiel Tempel. 直译:有多少神像,就有多少神庙。 意译:神多要设庙,庙多要烧香。 [注]Tempel m,-s,- 寺院;神庙。 短语:耶路撒冷的寺院;佛殿;道观。 以上就是小编今天为大家分享的德语谚语,希望可以帮助大家学习德语! |